Reviews by xx-actualitee-xx
Des gens comme nous by Milk40 Rated: NC-17 starstarstarstarhalf-star [Reviews - 1621]
Summary:

Edward Cullen, star du cinéma, fait la rencontre de Bella Swan en tentant d'échapper à une meute de fans en délire. Cette fille est-elle un ange d'innocence ou un démon de luxure ? Sera-t-elle celle qui voudra partager ses fantasmes les plus osés ?


Categories: Canon Pairings, Twilight
Characters: Bella/Edward
Genre: Drama, Erotica, Romance
Language: French
TWCS Romance Contest: None
Series: None
Chapters: 151 Table of Contents
Completed: No Word count: 1278834 Read Count: 268040
[Report This] Published: 12 Jun 2012 Updated: 26 Jul 2023
Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 13 May 2013 Title: Chapter 2: Chapitre 2

Ok, je comprends ! As tu averti l'auteure que son histoire ne concordait pas tout le temps ? Parce que sinon ce sera bizare pour ceux qui la lisent xD et pour la tradctrice  d'ont tu parle je crois savoir qui c'est donc... Mais encore fois merci de traduire cette hsitoire et faire en sorte que tout concorde bien :) 



Author's Response:

J'ai déjà averti l'auteur justginger que l'âge de ses personnages dans son sequel ne concordait pas toujours avec l'âge qu'ils ont ici. Par exemple quand Kate dit qu'elle est mariée à Garrett depuis 15 ans et qu'elle l'a connu quand elle était étudiante à l'université, il faut donc qu'elle ait autour de 35 ans en ce moment. Et comme le sequel se passe 20 ans plus tard, il faut qu'elle ait au moins 55 ans dans celui-ci, et non pas 45 comme l'auteur le stipule dans son introduction. Après, moi je ne peux pas faire plus que corriger les erreurs de ce genre dans la version française, mais je ne suis pas son éditrice et je ne peux pas lui remettre sous le nez toutes les incongruités que je rencontre en lisant sa fic plus en détails pour la traduire. Ce que j'essaye de dire, c'est que je fais mon possible pour que tout se tienne et qu'il ne faut pas croire les rumeurs qui colportent que je change le contenu des histoires que je traduis. Si je faisais vraiment ça, je ferais aussi bien d'écrire mes propres histoires puisque je suis auteur aussi. Mais il y a des gens mesquins sur le fandom qui apparemment n'ont rien de mieux à faire que d'essayer de détruire la réputation des autres, et malheureusement il y a des personnes qui croient tout ce qu'elles lisent sans se poser de question... Je me dois donc de remettre les pendules à l'heure à l'occasion.

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 29 Oct 2013 Title: Chapter 100: Chapitre 100

Coucou,merci pour la traduction de ce log chapitre je suis tres contente :) 

bone soirée



Author's Response:

:0)

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 12 May 2013 Title: Chapter 1: Chapitre 1

Coucou :) merci pour la reponse ;) enfait je te le demande  souvent parce que parfois je m'amuse a lire en anglais et ensuite la lire en francais pour voir si je suis pas si pire ;) et ne t'inquiète pas pour le temps c'est bien normal ! Tu as une vie et tu dois prends soin de toi ;) 

bisous 

-xxx-



Author's Response:

Oui, et je voudrais que tu saches que j'essaye d'être le plus fidèle possible à la version originale anglaise, mais il arrive à l'auteure de se tromper dans certaines situations, et moi je corrige ses erreurs dans la version française. Je te le dis parce qu'on m'a déjà accusée de changer le contenu des histoires que je traduis alors que ce n'est pas du tout le cas, sauf que quand dans l'histoire originale l'auteur raconte que Jasper ne connaissait pas Alice avant de la rencontrer dans une soirée de jeu et que dans un outtake elle dit que Jasper a connu Alice quand elle avait 14 ans, ensuite moi je me dois de faire concorder les faits entre eux. J'aurais envie de répondre à cette personne (une autre traductrice très connue sur FF) qui m'accuse de ne pas être conforme au texte original si elle veut qu'en plus je traduise le texte avec toutes les fautes d'orthographe de l'auteure tant qu'à y être...

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed starstarstarstarstar
Date: 08 May 2014 Title: Chapter 108: Chapitre 108

Merci pour ce chapitre,tu as raison le temps passe vite ,bella qui s'inquiétait pour esmé c'était drole ! ;P j'ai cote le chapitre a 10 ;) 



Author's Response:

Ha ha, merci, maintenant si tu pouvais revenir en arrière et faire pareil avec tous les autres ce serait extra :0)

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 15 Jan 2013 Title: Chapter 77: Chapitre 77

Coucou c'est la premiere fois que je laisse une review ;) j'ai hate de voir la prochain chapitre! :) J'ai une question tu est rendu a quel chalitre avec l'original ? Bisous 



Author's Response:

Chapitre 41 de l'original qui en compte 81.

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 12 May 2013 Title: Chapter 89: Chapitre 89

Coucou :) ça fait longtemps que je n'est pas laisser de review :) bref je voulais justete remercier   de traduire encore cette fic :) je l'aime  beaucoup . Je voudrais aussi te demander a quel chapitre ou se trouve dans la fic non traduite ? 



Author's Response:

Au chapitre 45 sur un total de 81. Eh oui, ça prend beaucoup de temps à traduire, mais je ne peux pas y passer tous mes temps libres, j'ai besoin de me changer les idées avec d'autres traductions, alors il va falloir être patientes ^^

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 13 May 2013 Title: Chapter 3: Chapitre 3

Ok je comprends ce que tu dis ! :O Serieu j'avais jamais remarque qu'il y avait tant d'incoherence que ça dans l'histoire :O j'ai commence a ecrire un peu des histoire ;P donc je vais faire attention a ce que j'ecrit pour que tout concorde ! Et oui c'est plate s'il y des personne qui partent des rumeurs pour rien :S mais la je crois que tout est correct présentemen ;)



Author's Response:

Excuse-moi, je ne voulais pas paraître insistante. Je voulais juste répondre à ta question à savoir si j'avais communiqué avec l'auteure pour lui faire part des incongruités dans son histoire. Il n'y en a pas des tonnes, ce n'est pas ce que j'ai voulu laisser entendre, juste que j'en trouve et que je me dois de les corriger. Mais tu n'aurais pas pu le remarquer comme ça sauf si tu compares chaque paragraphe en anglais et en français. Par exemple au début de l'histoire Edward parle de sa famille à Bella et lui dit que Emmett et Rosalie sont fiancés, alors que plus tard dans l'histoire l'auteur parlait d'eux comme d'un couple marié, ce genre de détail là, quoi...

C'est sûr que si tu écris des histoires toi aussi, tu voudras faire attention que tout colle ensemble, sinon il y a des lecteurs qui vont le remarquer et te le dire. C'est à ça aussi que ça sert d'avoir quelqu'un pour nous relire, comme ça quand on écrit des trucs et qu'il y a des incongruités, la personne qui nous relit nous le dira.

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 13 May 2013 Title: Chapter 6: Chapitre 6

Non .. Je sais que ce n'est pas  des grosse erreures ! ;) Je presume que tu as raison on ne rend compte que quand on traduit je suppose ;) et ouias si un jour j'ecrit je vais prendre une relectrice =) bref j'ai tres hate de lire le prochain os que tu va traduire :)



Author's Response:

Il avance, il va être prêt d'ici deux semaine (il va faire près de 50 pages)

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 14 May 2013 Title: Chapter 87: Chapitre 87

50 pages ! :O Wahouuuu :D j'ai bie  hate de voir ;) c'est quoii le titre de cet os en anglais ? ;)



Author's Response:

Bereit. C'est un mot allemand. en français l'OS va donc garder le même nom. Ça se passe pendant la deuxième guerre mondiale... 

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 09 Jun 2013 Title: Chapter 91: Chapitre 91

Merci pour ce chapitre ;) tres hate au prochain ;) quand sera la soiree de jeux de  bella et edward ? Et en passan j'aime beaucoup la nouvelle fic que tu as commencé sur fanfiction ;) 



Author's Response:

Je suis en train de traduire le chapitre 46 de la version originale, et la soirée de jeu arrive vers le chapitre 50. Le hic c'est que les chapitres sont tellement longs qu'il me faudra encore plusieurs semaines avant d'arriver au chapitre 50. J'en suis désolée...

Contente que ma nouvelle traduction sur FF te plaise :0)

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 16 Jun 2013 Title: Chapter 92: Chapitre 92

Merciii pour ce chapitre ;) J'ai vraiment bien aimé l'entrevue ;) 



Author's Response:

C'est vrai que les deux journalistes sont très divertissants ^^

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 26 Jun 2013 Title: Chapter 93: Chapitre 93

Coucou :) Merciii pour ce chapitre :P c'était tres chaud ;) J'espere que tout iras bien pour eux ... Jai lu dans les reviewe qu'il allait arriver un drame ? Quel genre de drame ? Et j'ai lu aussinque tu traduisais un autre Os quel est le titre ? :D 



Author's Response:

Pas un drame de l'ampleur de la prise d'otage, mais un truc en rapport avec la famille de Jasper qui va mettre la relation d'Edward et de Bella à rude épreuve.

Je vais poster un OS dans quelques jours. Le titre est Smorgasbord ^^

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 26 Jun 2013 Title: Chapter 22: Chapitre 22

Ohhh j'espere qu'ils vont s'en sortir bien tout de meme ! Mais je crois que j'ai deja lis quelque chose la dessu ! est ce avant ou apres la soirée de jeu ? Et j'ai tres hate de voir ton nouvel os ;)



Author's Response:

J'ai lu ces chapitres il y a plus d'un an, mais je suis pas mal sûre que le mini drame arrive avant la soirée de jeu. Parce qu'Alice va dans la famille de Jasper avant la veille du Jour de l'An.

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 26 Jun 2013 Title: Chapter 34: Chapitre 34

C'est ce qu'il me semblait ;P 



Author's Response:

^^

C'est toujours possible de communiquer avec moi par pm sur FF, si ce n'est pas possible de le faire ici en cliquant sur contact...

 

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 17 Oct 2013 Title: Chapter 99: Chapitre 99

Merci d'avoir traduit ce chapitre , desoler de ne pas commenter souvent ! N'arrête jamais de la traduire :P 



Author's Response:

Bah, si les gens arrêtent de mettre des commentaires, je ne serai plus motivée à continuer, c'est pour ça que c'est important que les lecteurs se manifestent ^^

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 17 Oct 2013 Title: Chapter 13: Chapitre 13

Alors je vais ma manifester plus souvent :) et j'espere que d'autre se manifesteront :P



Author's Response:

:0)

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 27 Oct 2013 Title: Chapter 36: Chapitre 36

Coucou:) Je vois que tu as plus de review pour ce chapitre :) Je suis contente pour toi :P j'ai très hâte au prochain chapitre ,et j'aime beaucoup les autres fictions que tu traduis :)



Author's Response:

Bonjour, je suis contente d'avoir plus de reviews sur ce chapitre, ça m'encourage à mettre les bouchées doubles pour le prochain, mais en même temps je suis triste d'avoir été obligée d'écrire une note à ce sujet, parce que j'aurais aimé ne pas être obligée de le faire, tu vois, parce que j'ai déjà lu des commentaires de gens qui disaient que je passais mon temps à me plaindre à de sujet, alors que pas du tout, je n'avais jamais "élevé la voix" avant ce chapitre, mais là je ne pouvais plus continuer, il fallait que je dise ce que j'avais sur le coeur...

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 27 Oct 2013 Title: Chapter 12: Chapitre 12

Ouias ... Je comprend aussi que c'est tannant d'avoir a laisser des messages de ce genre :/ sache que moi je ne trouve pas que exagère ou quelque chose dans le genre ! Je trouve que c'est tres normal que tu veule des reviewe apres tout tu fait un gros travail de qualité,c'est normal que tu veuille que les gens se manifestent un peu :) 



Author's Response:

Oui, et il faut comprendre que j'ai été obligée de faire cette annonce parce que ce qui me démotive au départ c'est la baisse dans le nombre de reviews. Quand le nombre de reviews demeure constant au fil des chapitres, tout baigne, mais quand ce nombre passe d'une vingtaine (et là je ne parle même pas des 30 reviews que je recevais en moyenne quand cette histoire était postée sur FF), à 4 ou 5, il y a matière à me poser des questions sur l'intérêt que les gens portent à cette histoire, tu vois...

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 02 Nov 2013 Title: Chapter 39: Chapitre 39

Coucou :) tu arrive quasiment 600 review la c'est cool :) je voulais te dire que j'aime beaucoupt toutes les histoire que tu traduis, je te suit depuis tellement longtemps xD



Author's Response:

Oui, c'est cool presque 600 reviews après avoir posté 40 chapitres supplémentaires sur ce site, mais sur FF j'avais atteint 1000 reviews après 30 chapitres et j'allais franchir le cap des 2000 reviews quand ma fic a été retirée du site ^^

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 04 Nov 2013 Title: Chapter 28: Chapitre 28

Ouias, mais je crois que sur ce site il a moins de personne qui sont dessus, fanfiction es plus accesible.



Author's Response:

Définitivement, mais c'est pas une raison pour que les reviews que j'avais au début passent d'une vingtaine à moins de dix, c'est ça qui est complètement démoralisant. Tu as eu mon message sur FF ?

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 04 Nov 2013 Title: Chapter 53: Chapitre 53

Ouin c'esr sur que c'est un peu démoralisant.. Mais dequoi ton mesage sur FF ? 



Author's Response:

Je t'ai envoyé un pm sur FF pour m'excuser si j'avais paru sec, samedi soir, mais peut-être que tu ne l'as pas reçu...

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 05 Nov 2013 Title: Chapter 11: Chapitre 11

Je crois que tu te trompe de personne ,car quand je suis sur FF j'ai un compte ,mais je ne l'utilise pas je commente des fictions sous le pseudo :EdwardxBella



Author's Response:

Lol, alors il y a une personne qui a ton pseudo sur FF ^^

Tu n'es pas canadienne alors ?

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 05 Nov 2013 Title: Chapter 44: Chapitre 44

Oui sur FF j'y suis ,mais je n'y vais pas ... Mon pseudo oui c'était :xx-actualitee-xx et oui je canadienne ,mais je ne t'etait pas ecrit une review sur ff



Author's Response:

Je n'ai jamais dit que tu m'avais envoyé une review sur FF, je t'ai dit que moi je t'ai envoyé des pm, parce qu'ici tout le monde peut voir ce que je t'écris, et je ne peux rien écrire de personnel, et je ne peux pas t'envoyer de message en cliquant sur ton nom car TWCSlibrary a annulé cette fonction. Donc le seul moyen que j'ai de communiquer avec toi personnellement est par pm sur FF.

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 06 Nov 2013 Title: Chapter 37: Chapitre 37

Ahhhh ok ,bah faudrait que j'aille voir dans mes mesages si je me rappel de mon mot de passe :/ o pire veut-tu qu'on communique par adresse e-mail? 



Author's Response:

Si je te donne mon adresse e-mail ici tout le monde va la voir. Peux-tu me redonner ton pseudo que tu utilises sur FF et je t'enverrai mon e-mail.

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 06 Nov 2013 Title: Chapter 16: Chapitre 16

Je viens juste de te repondre par pm sur ff :)



Author's Response:

Oui j'ai vu ça ^^

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 16 Nov 2013 Title: Chapter 101: Chapitre 101

Merci pour ce chapitre :) on voie et emmet a pas toujours la vie facile avec rosalie :O  hate au prochain chapitre :)



Author's Response:

:0)

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 06 Dec 2013 Title: Chapter 102: Chapitre 102

Coucou ,merci pour cette super et longue traduction ! :( pauvre bella encore une événement qui lui tome sur la tête ! 

Je sais que ça doit etre dure de traduire sans avoir d'encouragement, j'espere que les gens vont comprendre le message ! Sinon bah distribuer par hotmail c'est une option ! :)



Author's Response:

Ouais, mais je préférerais ne pas en arriver là...

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 14 Dec 2013 Title: Chapter 103: Chapitre 103

Merci ,pour cet chapitre encore une tu l'a traduis super vite celui -la :P j'espere que tu recevera encore beaucoup de review :P



Author's Response:

J'espère ^^

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 23 Dec 2013 Title: Chapter 29: Chapitre 29

Coucou :) j'ai vu que essaye de nous livrer le chapitre 104 ! :O ce serait super :) tu en est rendu ou ? :)



Author's Response:

Vers la fin ^^

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 27 Dec 2013 Title: Chapter 104: Chapitre 104

Merci pour super chapitre que tu a traduit très vite :) a chaque fois que je passe je suis surprise par ton superbe nombre de review :) joyeux noel en retard :) -xx-



Author's Response:

Je suis contente d'avoir plus de reviews et j'espère que ça continuera :0)

Joyeux temps des fêtes.

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 01 Jan 2014 Title: Chapter 61: Chapitre 61

Bonne annnée 2014 je te souhaite tout ce que tu désire :)& et surtout la santé :)



Author's Response:

Ouais, dans mon cas c'est primordial :0)  Bonne année 2014 à toi aussi.

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 30 Jan 2014 Title: Chapter 105: Chapitre 105

Coucou , merci encore une fois pour ce chapitre :) wahou le 52 intégralement il est gros ! J'ai déjà hâte au prochain :) 



Author's Response:

Non, justement, il n'était pas gros comparé à d'autres chapitres (18 000 mots alors que d'autres en font plus de 30 000), c'est pour ça que j'ai décidé de le traduire en entier ^^

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 02 Mar 2014 Title: Chapter 106: Chapitre 106

Merci pour ce chapitre encore une fois , pauvre bella elle est souvent puni :o



Author's Response:

Bah, elle aime ça ^^

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed
Date: 07 Apr 2014 Title: Chapter 107: Chapitre 107

Encore une fois merci pour ce tres long chapitre :) j'ai toujours hate de lire le prochain :)



Author's Response:

:0)

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed starstarstarstarstar
Date: 25 May 2014 Title: Chapter 109: Chapitre 109

Heyyy mercii pour ce chapitre c'est très apprécié;) pauvre bella elle s'est encore mis dans la merde xD j'ai mis 5 tasse de café ^^



Author's Response:

Merci pour les tasses de café et pour ton commentaire :0)

Reviewer: xx-actualitee-xx Signed starstarstarstarstar
Date: 20 Jun 2014 Title: Chapter 110: Chapitre 110

Merciii pour ce chapitre encore une fois ;) Bella a vraiment le don de se metrre dans les ennuis :O faut dire qu'edward n'y va pas de main morte ! Je te met encore 5 tasses ;) 



Author's Response:

:0)